【英文添削】英語で「どんどん良くなる」ってなんていう?

【英文添削】英語で「どんどん良くなる」ってなんていう?

僕が言語交換のSNSでネイティブや英語話者たちから受けた添削を紹介します。ここは基本ボランティアのサイトで僕は日記のように朝夕の通勤時とかにスマホで書いてアップして添削を受けるって感じでやってました。

今回の日記は2017年7月25日のものです。下の子がNintendo Switchのスプラトゥーンを手に入れてめっちゃハマってた頃の日記です。これ今考えるともったいない出費だったなと。

いやいいゲームだとは思いますよ。でも飽きるのも早かった。あと友だちが持ってないのも痛いっすね。友だちが持ってたらもっと下の子もハマってたかも。

このころNintendo Switchが品切れでなかなか買えない状態だったんですが、たまたま見たサイトで”在庫あり!”だったので購入してみました。

あ、まったく英語と関係ないこと話してた。それでは今日の添削どうぞ!

添削前の日記

 

Ability

My youngest daughter’s ability is getting higher and higher. Ah! It’s not about her grade. It’s about her splatoon’s level…

日本語版日記

 

能力

下の子の能力がどんどん上がってる。いや、成績の話ではなくて、スプラトーンのレベルなんですが。。。

ゲーマー

ネイティブからの添削例


赤字は修正
青字は他の表現※は解説

Ability

A, B: 添削必要なし

1) My youngest daughter’s ability is getting higher and higher.

A: 添削必要なし

B: My youngest daughter is getting better and better…

※Bさんの添削のようにもっとシンプルでいいみたいですね。

 

2) Ah! It’s not about her grade.

A: Ah! It’s not about her grades.

B: Not at school, but at Splatoon.

※成績は複数形

※Bさんのように2番と3番の文を一緒にしたほうがよりシンプルですね。

 

3) It’s about her splatoon’s level…

A: It’s about her [Nintendo] splatoon level…

B: It’s about her splatoon’s level…

※ここは特に添削なしと。

まとめ

 

今回はギリシャ人の英語話者とイギリス人の日本語翻訳者から添削を受けています。まいどBの日本語翻訳者さんにはいい添削を頂いています。

えーっとスプラトゥーンはこれから程なくして飽きちゃったみたいです。もったいない出費でした。。。

では今後も日記の添削シリーズ続けていますね。

僕の日記添削の体験談その他ついてはこちらです。
英語日記の添削とHelloTalkで無料電話

最近の添削はHelloTalkでやってもらってます。どんなアプリかはこちらで
HelloTalk・ハロートークの使い方、まずはインストール方法から