【英文添削】英語で「車で送る」ってなんていう?

【英文添削】英語で「車で送る」ってなんていう?

僕が言語交換のSNSでネイティブや英語話者たちから受けた添削を紹介します。ここは基本ボランティアのサイトで僕は日記のように朝夕の通勤時とかにスマホで書いてアップして添削を受けるって感じでやってました。

今回の日記は2016年7月30日のもので娘を中学校まで車で送っていった時の話です。たぶん自分が休みだったんだと娘だけが部活で学校だったんだと思います。

添削前の日記

Good Girl

1) This morning I dropped off my daughter at her middle school.  2) Usually she goes to her school by train.  3) She has her tennis team practice today and it’s summer break.  4) So she was lazy and expected me to give her ride.  5) She became a good girl this kinds of situations. Lol

小さな子

日本語訳

いい子


今朝は娘を中学校まで車で送った。普通は電車で行ってますが、今日は夏休みでテニス部の練習があるからです。なので僕が車で送ってくれることを期待してのんびりしてました。こんなとき、娘はいい子になります。笑

ネイティブからの添削例


赤字は修正
青字は他の表現、※は解説

Good Girl

1) This morning I dropped off my daughter at her middle school.
・添削必要なし

※middle school はアメリカで中学校のことを呼ぶ時に一般的に使われています。

2) Usually she goes to her school by train.
・Usually she goes there by train.
・Usually she takes the train.

※いろんな言い方ができますが例として二つ添削をもらっています

3) She has her tennis team practice today and it’s summer break.
・She had her tennis team practice today and since it’s the summer break,

※次の文とsinceでつないで自然な表現にしています。

4) So she was lazy and expected me to give her ride.
So she was being lazy and expected me to give her a ride.

※こちらの表現のほうがよりわかりやすい表現です。

5) She became a good girl this kinds of situations. Lol
・She can be naughty sometimes, but in these kinds of situations she always acts like a good girl.

※よりわかりやすい表現です。

まとめ

 

今回は2人の英語話者から添削を受けて評価の高かった添削を紹介しています。あまり難しい表現を使わなかったせいか添削も少なめでより自然な表現を教えてもらった感じになっています。

 

僕の日記添削の体験談その他ついてはこちらです。
英語日記の添削とHelloTalkで無料電話

最近の添削はHelloTalkでやってもらってます。どんなアプリかはこちらで
HelloTalk・ハロートークの使い方、まずはインストール方法から