山下智久の英語

中国映画、山Pの「サイバー・ミッション」を英語字幕で楽しもう

リボーンブルーレイ表

こんにちは、あたごです!今回は山下智久さん出演の中国映画「サイバー・ミッション」を英語字幕で楽しんでみたいと思います。

オカメちゃん
オカメちゃん
やった〜!

スポンサーリンク

山Pの出演、中国映画「サイバー・ミッション」香港版

 

山下智久さん出演の中国映画「サイバー・ミッション(原題:Reborn)」は日本では2019年1月に公開となりました。

2019年6月には日本語版のDVD・Blu-rayの発売も控えていますが、英語字幕がないんです。。。

英語字幕ってとっても英語の勉強になるので家で映画を見るときはよく英語字幕で見ています。

「サイバー・ミッション」も英語字幕で見たい!ということで今回は海外のサイトで香港版を購入してみました。

購入したときの記事はこちらになります。

おもちくん
おもちくん
香港から来るのかなぁ、ドキドキ

香港版「サイバーミッション」のブルーレイ到着!

スポンサーリンク

 

通常便で注文したんですが、10日程度で香港から届きました。外装は丁寧に包んでくれてて好印象です。

オカメちゃん
オカメちゃん
おもちくん!届きやしたぜ!例のやつが!
おもちくん
おもちくん
いや、ブルーレイでしょ?(笑)
リボーンの外装

中はプチプチで厳重包装。ありがとうございます!

リボーンプチプチ

出てきましたブルーレイディスク本体。しっかりと「Reborn」って書かれてますね。

リボーンブルーレイ表

で、海外もののDVD、ブルーレイは基本的に中はこんな感じでディスクが入ってるだけです。なので他には何もありません。

リボーンブルーレイ中身
オカメちゃん
オカメちゃん
やっぱり日本語版って豪華だよねぇ。

さっそく香港版「Reborn」を再生

 

出演者のクレジットにはしっかりとSPECIAL GUEST ACTORとして山下智久(日本)TOMOHISA YAMASHITA(JAPAN)と出てきます。

映画館で見てからまだちょっとしか経ってないけど、うーん、4ヶ月ですかね。なんか久々な感じがします。

英語字幕を表示して鑑賞

スポンサーリンク

 

ブルーレイの再生メニューで言語設定を英語にしてさっそく鑑賞です。

あれ?なんか感覚が違う・・・

 

張り切って「リボーン」見始めましたが、なんかいつもの感覚と違うんです。

もちろんちゃんと英語字幕は出ています。でも音として聞こえるのは中国語なので必死で英語を目で追っていつもより頭に入ってこないというか。

山下智久さんや他の出演者の英語セリフは問題なし

 

「リボーン」は中国映画ですが英語で話す出演者もたくさんいます。もちろん山下智久さんもその一人。

山下智久さんは「Reborn」では英語と中国語しか話しません。セリフはほぼ英語です。

山下智久さんを始め英語を話す場面ではいつものように英語字幕で頭に入ってくる感じです。

英語字幕のときは目で字幕を追ってるつもりでしたが、実際は聞くほうで主に理解してたんだなと、今回はなんかちょっとリーディング鍛えよって思いました。

英語字幕での勉強法

 

英語字幕での勉強法ですが、いろいろと方法があると思いますが、まずは英語字幕があるコンテンツが必要です。

英語字幕のコンテンツは動画配信サービスが便利

 

DVDやブルーレイに日本語版では英語字幕が入っていないものがほとんどなので一番簡単なのは動画配信サービスを利用する方法です。

例えばhuluでは映画のコンテンツも多くていつでも簡単に英語字幕を出せるので便利かなと思います。

スポンサーリンク

それでは具体的なやり方です。

ストーリーがわかってる映画を選ぶ

 

最初はストーリーをよく知ってる映画を選んだほうがいいと思います。日本語でしっかり理解してから英語字幕に変更します。

オカメちゃん
オカメちゃん
映画ってやっぱり難しいからね。

繰り返し見る

 

おもちくん
おもちくん
好きな映画なら飽きないね。

英語字幕をつかった学習法の一例です。

英語字幕で見てみる

 

ストーリーがわかっている映画なのでまずは英語字幕をつけて等してみてみます。日本語字幕とは違った感覚なはずです。

ここで3度ほど見てみます。時間がない場合はチャプター単位などでもいいと思います。

聞き取れない単語、知らない単語をチェック

 

聞き取れない単語、知らない単語があれば辞書でチェックして意味を確認します。

ストーリーがわかっている映画であればなんとなく意味の類推もできると思います。

真似して口に出してみる

 

好きなセリフ、勉強になりそうなセリフは声に出して言ってみます。できるだけ真似してみるほうが発音の練習にもなると思います。

楽しんでやる

 

これですね。ものすごく効率がいい勉強法ではないかもしれませんが、とにかく楽しいです。

また映画は一番生きた英語が学べる教材だと思います。

オカメちゃん
オカメちゃん
なんだかんだ楽しいのが一番!

日本語版「サイバーミッションDVD・Blu-ray」は?

 

日本版の「サイバー・ミッション DVD・Blu-ray」は6月21日の発売で内容はこんな感じで盛りだくさん。

特典
■映像特典(予定)
・メイキング
・初日舞台挨拶
・スペシャルインタビュー
・公開記念特番 ほか
・予告編集(オリジナル版・日本版・TVスポット)
■封入特典(予定)
・ブックレット

サイバー・ミッションBlu-ray豪華版

サイバー・ミッションDVD豪華版

サイバー・ミッションBlu-ray

サイバー・ミッションDVD

日本語版の「サイバーミッション」についてはこちらにも書いてます。

まとめ

 

今回は香港版の中国映画「サイバーミッション(原題Reborn)」のブルーレイを使って英語字幕のレポートをやってみました。

中国語のセリフに対して英語の字幕ってやっぱりだいぶ感覚違いますね。

日本語セリフに英語字幕っていうパターンはなんどもやったことあるのですが、母国語とは当たり前ですがまったく違う感覚です。

英語字幕を使った勉強法も参考になればうれしいです。山下智久さんの英語を英語字幕で楽しみたい方はこちらの記事も参考になりますよ。

サイバーミッション看板
山下智久(山P)の英語が進化、サイバー・ミッションインタビューこんにちは、あたごです!山下智久(山P)さんの英語がますます自然になってました。ちょっとびっくりの最新英語インタビューです。 山P、今...

それでは、また!

オカメちゃん
オカメちゃん
ではまた~!

スポンサーリンク

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)