芸能人の英語

One Ok Rock が日本以外のエドシーランツアーでやりたかった曲は?

ワンオクロックマレーシアトップ

あたごです!今回はマレーシアでのOne Ok Rockの英語インタビューを文字起こししてみました。

3分弱の動画ですが、エド・シーランのツアーで日本以外でやりたかった曲とかいろいろと答えてくれてますよ。

スポンサーリンク

ONE OK ROCK インタビュー in マレーシア

 

こちらがTakaさん、Ryotaさん、Toruさん、TomoさんOne Ok Rockインタビュー動画です。

2019年4月に公開されたものですが、こちらが文字起こしになります。ネイティブの友達に手伝ってもらいながらですやってます。

Ryota:  Hi, I’m Ryota!

こんにちは、Ryotaです!

Taka:  Hi, my name is Taka!

こんにちは、Takaといいます!

Toru:  Hi, I’m Toru!

こんにちは、Toruです!

Tomo:  Hi, I’m Tomo!

こんにちはTomoです! 

OOR: We are ONE OK ROCK!

僕らはONE OK ROCKです!

Interviewer:  So, It’s exciting, I’m here in Malaysia.  Is it your first time here?

ここマレーシアに来れてとっても興奮してるんですけど、みなさん、マレーシアは初めてですか?

Taka:  No, this is the second time.

いいえ、二回目です。

Interviewer:  Second time?

二回目?

Taka:  Yeah.

はい。

髪を赤く染めたインタビュアーの女性の英語ですが、100%はちょっと文字起こしできてないかも。

ネイティブ二人の友だちにも聞いてもらったのですが、多分こんな感じと。

Interviewer  :Well, “Selamat” mean’s welcome in Malay.

えっと「サラマット」はマレー語で「ようこそ」なんです。

Taka: Okay.

わかりました。

ここはたぶんこんな感じ。(汗)

音楽の方向性が変わった?

スポンサーリンク

 

ここからニューアルバムの話へ

Interviewer:  You just dropped your new album.

ニューアルバムを出されたばかりですが、

Interviewer:  You changed a few sound little bit?

音楽性を少し変えられましたか?

Taka:  Yeah.

はい。

Interviewer:  That was like for new fans?

これは新しいファンのためですか?

Interviewer: How did you describe new ONE OK ROCK? because everyone doesn’t know it at all.

どんなふうに新しいONE OK ROCKを表現したんですか?だってみんなまったく知らないので。

Taka:  Umm… we are still ONE OK ROCK.  It doesn’t change but…

えーっと、僕らはまだONE OK ROCKで、何も変わっていません。でも・・・

Taka:  We have to do something like grow up.

成長するためには何かをやらないと。

Taka:  We’ve been doing this band almost like thirteen years old.

僕らはこのバンドをもう13年くらいやってきてます。

Taka:  So we did a lot of songs.  We made it… lot of like rock music.

たくさんの曲をやって、作ったんです。たくさんのロックミュージックを。

Taka: So, We have to like, you know, go to the next level.

なんというか、次のレベルに向かう必要があるんです。

このブログの他の記事でも話題になってましたがワンオクの最新アルバム「Eye of the Storm」ではかなり音楽性が変わったみたいですね。

スポンサーリンク

〜 ニューアルバム Eye of the Storm 〜

Eye of the Stormでお気に入りの曲は?

 

ワンオクのメンバーにアルバム「Eye of the Storm」でお気に入りの曲を聞いています。

Interviewer:  Wish the nice is the one, if you are on our chart?

ヒットチャートでいいものになるといいですね。

Interviewer:  If you want it umm… to push another song… you know?Which one you want… would be

もし、、、一つ曲を、、おすすめするとしたら、どれを??

Taka:  I think it’s “Push Back”.  It’s one of my favorite song so far.

「Push Back」かな。僕の今のところのお気に入りの曲です。

Taka:  What about you guys?

みんなは?

Ryota:  Ahhhh… My favorite song is “Wasted Nights.” Yeah, best.

あぁぁ・・・。僕のお気に入りは「Wasted Nights」かなぁ。うん、あれが一番。

Toru:  Same.

同じです。

Tomo:Same, same!

同じ、同じ!

Interviewer:  Why don’t you want different?  Haha!

なんで違うのイヤなの?笑

「Same!」ってなんか気持ちわかりますね。(笑)

日本以外のところで演奏したい曲は?

スポンサーリンク

 

ワンオクロックはエド・シーランのアジアツアーのオープニングアクトとしてツアーに同行しています。

日本以外でコンサートで演奏したい曲を聞かれて・・・

Interviewer: So, obviously, you’re here for the touring with Ed Sheeran?

えぇ、こちらに来られたのはエド・シーランのツアーに同行してるからですよね?

Taka:  Yeah.

はい。

Interviewer:  You are opening all Asian shows but which is the one song you’re most looking forward to performance outside of Japan?

ONE OK ROCKはぜんぶのアジアツアーのオープニングアクトをやってると思うんですが、日本以外でのパフォーマンスで一番やりたいのはどの曲ですか?

Ryota:  Haha, “Wasted Nights.”

「Wasted Nights」です。

All:  lol!!!

爆笑!!!

Interviewer:  lol! I’m happy!

爆!ほんと楽しい!

エド・シーランとのツアーは?

 

Takaさんはエド・シーランのツアーに同行しててどんなふうに感じてるんでしょうね。

Interviewer:  And how is touring with Ed Sheeran?

エド・シーランのツアーはいかがですか?

Taka: It’s great!  Ed is so like umm… such a kind… talented.

ほんとにすばらしいです! エドはなんというか、すごいやさしくて、才能に溢れてて。

Taka:  When I have a day off, we’re gonna have umm… football.  

休みの時はみんなで、、、えっとサッカーやるんです。

Taka:  Like ONE OK ROCK crews and Ed Sheeran crews, you know?

ONE OKE ROCKのチームとエド・シーランチームでやるんです。

Taka:  It’s great, it’s beautiful things.

ほんとすごいです。いいことです。

スポンサーリンク

〜 ロッキング・オン・ジャパン 2019年 03 月号 〜

ワンオクのメンバーとゲーム

スポンサーリンク

 

ここからなんかバラエティショーみたいなりますが、ゲームが始まります。

Interviewer:  I wanna do a rapid-fire with you guys.

ではONE OK ROCKのみなさんとラピッドファイアをやりたいと思います。

ラピッドファイアは「速射、矢継ぎ早の」って意味です。「即答インタビュー」みたいなゲームかな?

Interviewer:  I’m just gonna do names and certain things

なにかの名前を言うので、

Interviewer:  And you just say Ok with it or Rock!

好きな場合は OK!そうでなければROCK!で答えてください。

Toru:  Ok or Rock?

OkかRock?

Taka: Ok or rock.

OkかRock。

ということで「はい・すき」ならOK。「いいえ・きらい」ならROCKで答えるゲームです。

Interviewer: Stormy night.

嵐の夜

OOR:  Rock!

Interviewer: Hurting in the morning.

ハーティ・イン・ザ・モーニング

OOR:Ok!

これはぁ、、、曲の名前?映画の題名?ちょっとわかりませんでした。

Interviewer:  The lion king?

ライオンキングは?

OOR:  Yeah!(Ok!)

好き!

Interviewer:  Doing Yoga?

ヨガ!

OOR:  No! (Rock!)

好きじゃない!

なんか質問が面白いですよね。ヨガ、、、ミュージシャンとかハマってる人いそうですけどね。ロックでした・・・。(笑)

Interviewer:  BTS?

BTSは?

OOR:Oh, Yes! I like it.(Ok!)

はい、好きです!

BTSは好きなんですね。お互いに海外での活躍が多いので見に行ったりとかしてたり?

Interviewer:  Ultraman?

ウルトラマン?

Taka: Yes! Why not? (Ok!)

はい、好きに決まってる!

そりゃそうです。

Takaさん自撮りは苦手??

 

もう、インスタ映えと言えば、セルフィー(自撮り)ですが、Takaさんどうなんでしょう。

Interviewer: Taking selfie?

自撮りは?

OOK:  Hmm…. (Rock!)

うーん・・・。(そうでもないってジェスチャー)

Take:  I’m trying it all the time but…Umm…. I don’t know.

いつも(自撮り)がんばってみてはいるんだけど、うーん。。。わかんない。

Interviewer:  What about red hair?

赤い髪は?

OOR:  Yes!(Ok!)

好き!

Taka: (Pointing out the interviewer) You!

(インタビュアーを指して)君!

Interviewer:  Haha!  Thank goodness!

ありがとうぅ!

やっぱりセルフィーは照れたりなんでしょうかね。

最後にファンのみなさんにメッセージです。

Interviewer:  Before ending, do you have any messages for your fans?

インタビューの最後にファンの方にメッセージをお願いできますか?

Taka:  Hi  !We are ONE OK ROCK!

こんにちは!ONE OK ROCKです!

Taka:  I want to say, thank you for your all the time supporting us since beginning!

デビューからずっといつも応援してくれてありがとう!

まとめ

 

今回はONE OK ROCKのみなさんの英語インタビューでした。

エド・シーランさんのアジアツアーに同行したときのものですが、リラックスした感じで答えてましたね。

Takaさんの英語もさすがです。アルバム「Eye of the Storm」でTakaさんのお気に入りの曲は”Push Back”。

そしてRyotaさん、Toruさん、Tomoさんのお気に入りは”Wasted Nights”でした。

ちょっと意外だったのがヨガは好きじゃないってことですかね。BTSは好きと。

なかなか楽しいインタビューでした。よかったら英語のヒアリングも挑戦してみてくださいね。

それでは今回はこのへんで。これからも英語をがんばってる芸能人の方々を応援がてら(御本人は必要ないと思いますが。笑)レポートしたいと思います。

ワンオクTakaさんの英語といえば

ONEOKROCKタカトップ
ワンオクTAKA(タカ)は英語をなぜ話せる?勉強法は?今回はワンオクロック(ONE OK ROCK)のボーカル TAKA(タカ)さんの英語力、勉強法について書いてみたいと思います。 ワンオ...

スポンサーリンク

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)