山下智久の英語

山Pインスタ『コード・ブルーを英語字幕で鑑賞』

山Pインスタ・コード・ブルーを見た

こんにちは、あたごです!山下智久さんがインスタを更新してくれました。コード・ブルーを英語字幕で鑑賞ってことで、いつものようにレポートです!

オカメちゃん
オカメちゃん
藍沢先生ぃぃぃ!!!

おもちくん
おもちくん
オカメちゃん、掛け声のパターンも増えてきたねw

スポンサーリンク

コード・ブルーを英語字幕で鑑賞

 

こちらが今回、山下智久さんが投稿したインスタグラムです。

えーっとこれはぁ、、、飛行機のぉ、、、はいいんですけど、コード・ブルーはどのバージョンなのか。

オカメちゃん
オカメちゃん
英語が似合う!!

 
 
 
 
 
この投稿をInstagramで見る
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1年くらい前に機内で英語字幕で見れました。 嬉しかった。 I was delighted to watch this with English subtitles on the plane about a year ago. #コードブルー #codeblue

Tomohisa Yamashita(@tomo.y9)がシェアした投稿 –

どのコード・ブルーかは後で誰かに教えてもらいます!

山Pインスタグラム英語部分

スポンサーリンク

 

それではいつものように、ここからは英語部分。

I was delighted to watch this with English subtitles on the plane about a year ago.

一年くらい前、飛行機でこれを見ることが出来て嬉しかった。

delighted 「うれしかった」

delight は「最上級にうれしい!」のニュアンスで丁寧というかフォーマルな言い回しです。じゃ普通はなんなん?というと、happy でしょうね。

他に「うれしい」の丁寧な言い回しとしては please があります。

subtitle 「字幕」

はい、subtitle は字幕ですね。

オカメちゃん
オカメちゃん
山P、、、丁寧なお方

おもちくん
おもちくん
いろんな言い回し試してる感あるね。

まとめ

 

はい、山下智久さんのインスタグラムでした。コード・ブルーが続きますが、これって!!!

オカメちゃん
オカメちゃん
はいぃぃ、「劇場版コード・ブルー」2019年12月7日に地上波初放送〜!

おもちくん
おもちくん
うぇ〜い!じゃ、あたごに代わって僕から、ではではぁ〜!

 

スポンサーリンク

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)