山下智久の英語

山Pがスペインの有名レストランからインスタで現在の様子をレポート

スペイン料理

こんにちは、あたごです!今回は山下智久さんがスペインの有名レストランからインスタで現在の様子をレポートということでさっそく書いてみました。

スポンサーリンク

スペインの有名レストランからのインスタグラム投稿

 

はい、こちらが山下智久さんが「THE HEAD」を撮影しているスペインから投稿してくれたインスタグラムです。

 
 
 
 
 
この投稿をInstagramで見る
 
 
 
 
 
 
 
 
 

先日、友人と地元で美味しいと言われるお店に行きました。習い始めたばかりのスペイン語を使いながら、久しぶりの休日を楽しみました。 現場では、各国からキャストが集まっているので、 色んな文化の違いがあるはずですが、全く気にならないくらい自然で、 同じ船で同じ目的地を目指しているんだなという事を肌で感じています。 今日より明日が良くなるように。そんな思いが溢れている最高の現場です。 キャスト、スタッフも毎朝ハグから始まり、僕ら日本人にとっては、少し照れがある事かもしれないけど、とても素敵だなと思っています。 休みの前日は、スタッフの皆さん、ほぼ全員アロハシャツを着てきます!日本にはない文化なので、最初驚いたけど、休みの前の日の今日1日団結するぞ!って鼓舞し合えている事が、良い結果に繋がっていると思います。 それでも、撮影が終わって部屋に帰り一人になると、さすがに日本が恋しくなります。 そんな時、応援してくれているみんなのことを思い出すと、心に力が湧いてきます。 いつも勇気をくれてありがとう。 On my first day off in a long time I went to a famous local restaurant and tried to speak Spanish which I just started learning! Thank you @alvaromorte On set we have lots of cultural differences since the cast is from all over the world. Despite our differences we have been moving forward smoothly! It feels like we are on a ship with the same destination in mind. I believe tomorrow can always be better than today! The cast and crew start every morning with a hug, for us Japanese, we may be a little shy, but Im getting use to it and think it is very nice. The day before a holidays, almost all the crew will wear Aloha shirts! I was surprised at first since I have never experienced anything like that in Japan, but it really unites everyone! There is something special about inspiring each other to look forward to a common goal. Still, when I finish shooting and am alone in my hotel room, some times, I miss Home. At that time, I remember all of you who are supporting me and waiting for me. It always gives my heart a lot of power. Thank you for giving me courage

Tomohisa Yamashitaさん(@tomo.y9)がシェアした投稿 –

勝手に日本語訳つけてお勉強

スポンサーリンク

 

それでは日本語と英語併記の投稿なのはわかっていますが、英語のほうだけ見て自分で訳してみようかなと思います。

オカメちゃん
オカメちゃん
おぉ!あたご、山Pで勉強させてもらえ!

レストランでの休日

 

On my first day off in a long time I went to a famous local restaurant and tried to speak Spanish which I just started learning!

長い期間での初めての休日、僕は地元の有名なレストランに行きました。そして勉強を始めたばかりのスペイン語を話してみました。

on my first day off :day offは「休日」です。特定の日にちを指定する場合は前置詞 on を使いますね。

in a long time:「長い間」、「久しぶり」って意味ですね。

local:は「地元」ですね。スペインの地元ってことになります。

オカメちゃん
オカメちゃん
I want to have something good local food!
おもちくん
おもちくん
あ〜、オカメちゃん、なんか地元の美味しいものが食べたいのね?

and tried to speak Spanish which I just started learning!

and tried to speak Spanish which 〜:「話そうと挑戦している」

which:これは関係代名詞でその後の文で先行詞Spanish(スペイン語)の説明をしています。

Thank you @alvaromorte

アルバロ・モルテさんありがとう!

共演者のアルバロ・モルテさんがタグ付けされてるので一緒だったんでしょうね。

文化の違いについて

 

On set we have lots of cultural differences since the cast is from all over the world.

撮影現場では世界中から出演者が来ているのでたくさんの文化の違いがあります。

on set:撮影現場で

since 〜:「〜ので」、sinceはここでは理由を説明する接続詞として使われています。

オカメちゃん
オカメちゃん
sinceってあたごもよく言うな。
おもちくん
おもちくん
「because、becauseって連発するのもなんだし、英語話者ってsinceよく使うよね。」と申しております。

Despite our differences we have been moving forward smoothly!

様々な違いがあるにも関わらず、順調に進んでいます!

despite〜:「〜にもかかわらず」っていう意味の前置詞になります。TOEICとかによく出てくる単語ですね。

同じような意味の単語、熟語って必ずセットで覚えるので書いておくと・・・

in spite of:こちらは前置詞でdespiteときれい入れ替えることができます。

although / though :この2つは接続詞なので後ろに続くのは”節(主語+動詞の文)が続きます。

おもちくん
おもちくん
あたご、ひさびさにこんなのやったなw

スポンサーリンク

It feels like we are on a ship with the same destination in mind.

みんな同じ目的地を心に秘めて船に乗っているかのようです。

It feels like:「〜のようだ」ですね。これもよく使われる表現です。

destination:「目的地」

in mind:「心に置いて」、「考慮して」

オカメちゃん
オカメちゃん
あ、山Pと同じDestinationでお願いします!
おもちくん
おもちくん
オカメちゃん、なんなの、今度は何に乗ってんの?

I believe tomorrow can always be better than today!

僕は明日は今日より常に良くなるって信じています!

better than 〜:「〜よりいい」

ここはTomorrow(明日)を主語にしてcan be(なりえる)、always(いつも)で最後にtoday(今日)です。

なんか遠く離れた異国の地で唯一の日本人として前向きに自分を鼓舞してる姿が想像できますね。

オカメちゃん
オカメちゃん
(´;ω;`) 山ぴぃぃぃ! きっと明日の私は山Pをもっと好きになるって信じてる!
おもちくん
おもちくん
ほんといつも元気くれる人だねぇ。僕もがんばろっ!

The cast and crew start every morning with a hug, for us Japanese, we may be a little shy, but Im getting use to it and think it is very nice.

出演者とスタッフの朝はいつもハグで始まります。僕ら日本人にとってはちょっと恥ずかしいかもしれませんが、だんだん慣れてきて、とっても良い習慣だと思っています。

hug:「ハグ」

get use to 〜:「〜に慣れる」

ですよね〜、やっぱハグですよねぇって。僕はアメリカ、カリフォルニアにいたんですが、アメリカはハグでは始まらなかったですね。

このあたりはヨーロッパっぽいですね。ハグ・アンド・チークキス的な感じでしょうか。

オカメちゃん
オカメちゃん
じゃ、私も今から練習して山P帰国したら、ハグして、チークキスしようと思います!
おもちくん
おもちくん
会わないから安心して!

The day before a holidays, almost all the crew will wear Aloha shirts!

休暇の前日にはほとんどのスタッフがアロハシャツを着るんです!

オカメちゃん
オカメちゃん
なんだなんだ?なんのローカルルール?
おもちくん
おもちくん
ホルヘ(監督)組のしきたりか?

I was surprised at first since I have never experienced anything like that in Japan, but it really unites everyone!

そんなの日本では経験したことなかったので最初は驚きましたが、みんなでアロハシャツ着ることで一体感が高まるんです!

unite:「団結する」、「合体する」、「一体化する」ですね。

オカメちゃん
オカメちゃん
ファミリーじゃん!ファミリーじゃん!
おもちくん
おもちくん
みんなで同じはっぴ着て盛り上がる感覚か?

There is something special about inspiring each other to look forward to a common goal.

共通の目標を楽しみにするということには何かお互いを高め合う特別なものがあります。

inspire:「鼓舞する」ですが、インパイアで日本語にもなってますね。なんかカタカナそのまま使っちゃって日本語には訳しにくい部類の言葉ですが、山Pが使うとかっこいいですね・・・。

look forward to:「楽しみにする」

common:「一般的な」、「共通の」

goal:「ゴール」、「目標」

オカメちゃん
オカメちゃん
私はいつも山Pにインスパイアされてます。
おもちくん
おもちくん
僕もっす!

一人で寂しいときには

 

Still, when I finish shooting and am alone in my hotel room, some times, I miss Home.

それでも撮影が終わってホテルの部屋で一人の時にはときどき家が恋しくなります。

オカメちゃん
オカメちゃん
(´;ω;`) うわ~ん!寂しかったらインスタ、微博、日記とか更新してぇ!
おもちくん
おもちくん
え、オカメちゃん、FC入ってないでしょ?

At that time, I remember all of you who are supporting me and waiting for me.

そんなときは僕を応援して待っていてくれる Sweeties のみんなのことを思い出します。

オカメちゃん
オカメちゃん
(´;ω;`)うわ〜ん!

勝手にSweetiesって訳しちゃってますが・・・

It always gives my heart a lot of power.

みなさんのことを思い出すことでいつもたくさん力をもらっています。

おもちくん
おもちくん
いえいえこちらこそです。

Thank you for giving me courage

僕に勇気をくれてありがとう

オカメちゃん
オカメちゃん
(´;ω;`)うわ〜ん!
おもちくん
おもちくん
オカメちゃん、今回その顔、何度目?

アルバロ・モルテさんとは

 

山下智久さんと一緒にレストランにいたのは2020年、Huluで配信予定の海外ドラマ「THE HEAD」で共演のアルバロ・モルテさんです。

スポンサーリンク

インスタグラムのアカウントはこちらですね。

はい、見ての通りのラテン系のイケメンさんですね。

 
 
 
 
 
この投稿をInstagramで見る
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Un honor estar entre los finalistas a los @premiosiris este año. Muchas, muchas gracias 🙏🏻 📷@papowaisman

Álvaro Morteさん(@alvaromorte)がシェアした投稿 –

アルバロ・モルテや他の共演者の方はこちらの記事に書いてますのでご興味があればぜひ読んでみてくださいね。

THEHEADキャスト・スタッフまとめトップ
山下智久 TheHead 撮影快調 主要キャストとスタッフまとめこんにちは、あたごです!今回は山下智久さんの The Head の主要キャストとスタッフまとめです。 キャストもスタッフもTwitte...

まとめ

スポンサーリンク

 

今回は山下智久さんがスペインの有名レストランからインスタで現在の様子をレポートということで山下さんの英語を中心に書いてみました。

日本語を見ずに勝手に訳して山下智久さんの日本語文に戻ってみてみましたが、ま、まぁ、それなりに合ってたかなと・・・ごめんなさい。

日本語文と英文と同じ内容ですが、細かいところは違っています。

なんとなく思うのですが、山P、最初に英文を書いて書いたことを思い出しながら日本語文を書いてるのかなとか。

山下智久さんくらいになると英語書くのは簡単だと思います。

日本語は母語なので想いもいっぱい詰まってしまってそこからの英訳は時間がかかる。

英語でまず自分の考えを書いて、日本語は母語なのでその場でもっと細かい描写が付いてるのかなぁなんて妄想してしまいました。

はい、それでは今回はこのへんで、また役立つ英語情報、山下智久さんの情報などありましたらピックアップしてお届けしますね。

それでは!

オカメちゃん
オカメちゃん
またね〜!
おもちくん
おもちくん
ではではぁ!

テレビでのんびりHulu見るなら!

 

スポンサーリンク

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)