山下智久の英語

6月の微博(Weibo)山下智久まとめ

山下智久Weibo6月まとめ

こんにちは、あたごです!6月の山下智久さんの微博(Weibo)まとめです。

オカメちゃん
オカメちゃん
きゃ〜!!!ひさしぶりぃぃ!!
おもちくん
おもちくん
インスタばっか追いかけてた(笑)

スポンサーリンク

山下智久さん微博6月のまとめ

 

今月は中国で微博(ウェイボー)に規制がかかっていたためか初投稿は6月23日になってしまいました。

そして画像はなしですね。

オカメちゃん
オカメちゃん
あー、そうかなるほどね。
おもちくん
おもちくん
オカメちゃん、なんのことかわかってる???

6月23日の投稿

 

6月の初投稿はこちらになりました。

6月23日の投稿

この投稿へはこちらのリンクから行くことができます

A year has passed since I started Weibo.

微博を始めて1年が経ちました。

A year で始まってますけど、山Pちょっとやっぱり英語使い慣れてる感出てますよね。

僕なんかOne year って使いがちですが、英語話者はa yearってよく使います。

ちなみによく使う「一年半」は a year and a half とか one and a half yearsとかって表現になります。

Thank you so much your continuous support.🙏🏻

いつも変わらぬ応援本当にありがとうございます。

ですね、2行目はタイプミスだと思いますが、forが抜けてるんじゃないかと。

オカメちゃん
オカメちゃん
(`´)ムキぃー!あたご!変な言うな!
おもちくん
おもちくん
(^_^;) まぁまぁ、悪気があってのことじゃないから。

continuous は「継続的な」、「途切れない」って意味です。どう訳すか。。。ま、そのままでもいいんですが、「いつも変わらぬ」としてみました。

support はここでは応援ですね。

6月27日の投稿

 

6月の2回目の投稿は写真付き!そして全部、中国語・・・

オカメちゃん
オカメちゃん
うれしぃ!で、なんて書いてあんの?
おもちくん
おもちくん
調べて、あたご!
Weibo0627

この投稿へはこちらのリンクから行くことができます

Google翻訳かChrome(クローム)使った翻訳でももちろんいいんですが、自然な訳がいいよねってことで友達に聞いてみました。

山下さんの原文はこちら

1.最近好吗?
2.我很好!!^ ^

3.必须反复练习!!
4.一起加油吧。 

今回、聞いたのは中国系シンガポール人の友だち。日本語を勉強してるので一部日本語でも教えてくれました。

シンガポール1

チャットなのでメッセージが入れ子になってるところもありますが。

シンガポール2

こんな感じで確認しながらのチャットです。

シンガポール3

で、結果ですが、

How are you recently?

最近、いかがですか?

I’m doing well.

僕は元気に過ごしてます。

最初の2文は挨拶ですね。原文が中国語なので英語は教えてもらったやつを僕の方でちょっと丁寧な表現に直しました。

たぶん、山下智久さんは丁寧な感じなんじゃなかろうかと・・・

You have to practice many times.

何度も繰り返して練習しないといけないですね。

ここのYouは読んでる人「あなた」を指してるのではなく「一般的な人」を指してます。

「(一般的に言えば)何度も練習しないとね」手な感じになります。

なのでここはYouは訳さず日本語にしていました。

写真がレコーディング風景のようなので歌について言ってるんですかね。

それともSweetiesのみなさんががんばってることですかね。

何度も繰り返しずっとやらなきゃいけないものと言えばやっぱり語学かな・・・?

Let’s work hard together!

一緒にがんばりましょう!

ここのWorkはPracticeを指してます。なので「練習を一緒」にですが、ちょっと意訳してみました。

オカメちゃん
オカメちゃん
きゃ〜!!!一緒にがんばるぅぅ!
おもちくん
おもちくん
オカメちゃん、一緒がいいだけだよね。(笑)

ということで今回はシンガポールの友だちに聞いてみましたが、ブラウザがクロームなら簡単に和訳することができます。

Weiboの登録方法もこちらに書いてます。

日本語OK、最新版・微博(Weibo)の登録方法こんにちは、あたごです!今回は中国語版Twitterの微博(Weibo)の登録方法を描いてみたいと思います。 SNS解禁の嵐、...

そして、Google翻訳を使えばスクショでも中国語を日本語に簡単に訳せます。

友だちが捕まらないときはこれでも。。。(笑)

山下智久blibliトップ
山下智久blibliインタビューをGoogle翻訳アプリで翻訳こんにちは、あたご です。今回の動画共有サイトblibliが行った山下智久さんへのインタビューの一部をGoogle翻訳アプリ中国語部分を...

まとめ

スポンサーリンク

 

6月も残り少ないですが、投稿あればまとめていきますね。

インスタだけじゃなく微博でもうぇいうぇいとコメントつけたい!日本語なら目立つんじゃない???

ってお考えの方もいるかもなので、微博への登録方法をご案内します。

日本語OK、最新版・微博(Weibo)の登録方法こんにちは、あたごです!今回は中国語版Twitterの微博(Weibo)の登録方法を描いてみたいと思います。 SNS解禁の嵐、...
オカメちゃん
オカメちゃん
うぇいうぇい!
おもちくん
おもちくん
付き合ってらんないw

スポンサーリンク

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)